BRONNIE WARE નામક નસૅ કે જેણે iccu માં કામ કરતાં કરતાં જીવન નાં આખરી દિવસો ગણતાં લોકોની સેવા માટે કાઢ્યાં ને એ અનુભવો થકી મળ્યું પુસ્તક THE TOP REGRETS OF THE DYING (૫ – પ્રાય્ચિતો) ૧. હું મારી જિંદગી મારી મરજીથી જીવ્યો હોત, ૨.મેં આટલું બધું કામ ન કર્યું હોતને એ સમય પરિવારજનો સાથે વિતાવ્યો હોત, ૩.પોતાની વાત જણાવવાની હિમ્મત કરી હોત, ૪. હું મારા દોસ્તોને સમય આપી શક્યો હોત, ૫.જો મેં મારી જાતને ખુશ રાખી હોત. આ બધું જ કમઅક્કલને એક વ્યક્તિમાં મળ્યું જેનું નામ છે વૈશાખ.

O Lal Ded

Poem                                   :   Vaishakh Ratanbahen

Voice                                   :    Sayema

Director – Camera- Editor:    Mitesh Sushila

Producer                             :    Rohan Sushila, Janantik Shukla

Sound                                  :    Gaurav Kapadiya

Music                                   :    Melancholy

                                                   AshamluevMusic

Additional Footage            :    Omar Paul

                                                   Rising Kashmir

                                                   The Quint

                                                   The Hindu

Thanks

People of Kashmir

&

Lal Ded

 

कविता

ओ लल देद!

हमारी बीती सदियों के सुर्ख़ सजदें तुझे सुनाई दे रहे हो तो उठ जा

तेरी कब्र की चुप्पि को कश्मीर के कोहसार उलाहना दे रहे हैं

तेरी खामोशी का रोज़ा खोल

इफ़तारी में तेरी आवाज़ की दो पंक्तिया बोल

की यह ख़ुश्क चनार के पेड़ों में हरा होंसला तारी हो जाए

ओ लल्लेश्वरी

दिल्ली के तांत्रिक ने हमारे गले में बांधे सियासत के तावीज़ में “वक्ख” लगा जा

ओ लल दे

थोड़ी देर के लिए उठ जा

कब्र के किसी छेद से आँखें खोल कर देख

मिलिट्री के भारी जूतों के तलवे घर की दहलीज़ें चुरा रहे हैं

तेरी बेटियों की चरचराती इस्मत की चुन्नियोंमें  बंदूकों की गोलियाँ नारे चुभा रही हैं

हमारा जिस्म खुद की आहों का डरावना हादसा है

हमारी भाषा के भयानक ठहाके विधानसभा तक नहीं पहुँचते

तुझ तक यह बंज़ारन सदायें पहुँचती हो 

तो थोड़ी देर के लिए जग जा

ओ लल देद

थोडी देर के लिए उठ जा

ओ  लल देद

तेरी कविताओं का वही रहनुमा कंठ दे हमें कि इस कोमवाद की जलन को पीकर आगकंठ बन जाए हम

हमारी यतीम यातनाओं की रुलाई तुझेभीगा रही हो

तो थोड़ी देर के लिए पिघल जा

ओ  लल देद

थोड़ी देर के लिए उठ जा

यहाँ के बच्चें भी ग़र कंचे खेले तो बारूद फटते है

ये उन्हीं के बेकश अश्क़ है जो चनाब सुखने नहीं देते

हमारे दिल से निकली हर एक मुरादें

संविधान की चौखट पर आकर फ़ुट्बॉल बन जाती है

गोल कोई नहीं करता

राजनीति के रोनाल्डो खेलते रहते हैं

तेरा कश्मीर अब कालापानी की सजा है

जहां जवानी को जवान होना इक गुनाह है

हमारी अजाँनों के वुजू ख़ून में सने है

हमारी प्रार्थनाओं के पश्मिने रक्तभीगें हैं

शेख़ की टोपी से लेकर पंडित की जनेऊ में

जम्हूरियत के जमुरे ने दो दो झंड़े गाड़े है

आसमान ने भी इतना लहू लूंटा है कि

बर्फ़ाब भी अब लाल बरसता है

ओ लल्लेश्वरी

इन गुलों में छिपी लाचार लाशों की टीसे

तुझ तक आ रही हो तो

थोड़ी देर के लिए चुप करा जा

थोड़ी देर के लिए उठ जा

हमारी जिंदगिया अचानक की जेल में क़ैद है

ज़रा सी अफ़रातफ़री सूरज बुझा देती है

हमारे चाँद के पूनम की डकैती हुई है

हमारी रोटियों के नमक के ज़ायक़े बदल गए हैं

लोकशाही के मुन्सिफों ने लैला और मजनूँ की कहानियों पे

ऐसी मुनक्कश कला उकेरी है

की पहाड़ों के इन्द्रधनुष भी हँसना भूल गए हैं

हमारे युद्ध विराम के शंखनाद का ख़ुदा बनकर थोड़ी देर की लिए जग जा

हमारे नावों में बिकते कावा का नाख़ुदा बनकर

थोड़ी देर के लिए उठ जा

ओ  लल देद

ओ लल्लेश्वरी…

हमारी बीती सदियों के सुर्ख़ सजदें

तुझे सुनाई दे रहे हो तो

थोड़ी देर के लिए उठ जा

ओ लल्लेश्वरी

थोड़ी देर के  लिए तेरी आवाज़ सुना जा

ओ  लल देद

थोड़ी देर के लिए जग जा

थोड़ी देर के लिए पिघल जा

O Lal Ded

If you could listen the prayers of our past centuries then

Wake up

The people of Kashmir have been complaining

to the silence of your grave

Break the roza of your quietness

And say a couplet of your voice at iftaar

that these dried Chinar trees could be rejuvenated

O Lalleshwari

Carve your Vakh on the amulet of politics

that had been tied by the shaman of Delhi

around our necks

O Lal Ded

Wake up for a while

Open your eyes and see through a hole of your grave that

The soles of heavy military boots have been crossing

the threshold of our homes

That the bullets of guns have been penetrating slogans

in your daughters’ glittering veils of purity

Our body is a frightening accident of our own moans

The horrible roar of our language doesn’t reach to the legislative assembly

If this Gypsy woman has reached to you then get up for a while

O lad ded wake up for a while

O Lal Ded

Give us that merciful voice of your poetry

that we could swallow the fire of communal tension

and become the fire eater

If you have been drenched in the tears of our orphaned suffering

then melt for a while

O Lal Ded

Get up for a while

If the kids play marbles here, bombs go off

It’s their poor tears that don’t let Chinab dry

Each and every wish from our hearts becomes a football at the doorstep of the constitution

Nobody scores a goal though

Ronaldos of politics just play along

Now your Kashmir has been a rigorous punishment

where it’s a crime for youth to be young

Our Azaan’s vaju has been blood soaked

Our pashmina of prayers have been drenched in blood

From the skull cap of Shaikh to the sacred thread of Pandits

the circus monkey of democracy had occupied  various  posts

Even the sky has looted so much blood that it’s snowing red

O Lalleshwari

If you could hear the helpless moaning of hidden dead bodies in flowerbeds

Then provide them comfort for a while

O Lal Ded

wake up for a while.

પોતાની રીતે જીવન જીવાતુ જાય એની મજા માણતો આ હિન્દીભાષી કવિનાં નામે નોંધાયેલ ‘સરનેમ’ નામક પુસ્તકને અન્યબીજા મળી રહે છે.લખે છે વિચારે છે ને નાટ્યલેખક હોવાને નાતે ભજવી જાણે છે. અમદાવાદમાં અભિવ્યક્તિનો મંચ તો ગજવે પણ ત્રિવેણી ખાતે અનેકવિધ વિષયોને લઇને કવિઓને નોતરે ‘કશ્મીર’ની પશ્મિના શાલ જેવો હુંફાળો જીવ.

ક્યારેક વડોદરેય આવી ચઢે ફિલ્મ – ફિલ્મ રમતો. કમઅક્કલ જોડે વાતે વળગે તો.. મોજેદરિયા કરે કરાવે. સરકારી નોકરી ‘શોખ’ ખાતર છોડી દેવાની હિમ્મત જેવી તેવી વાત નથી.. સૌમ્ય – હિરેન ગાંધીને સરુપ ધ્રુવ કને મંજાયેલો કવિ.

વાતે વળગે ત્યારે કમઅક્કલ પાકિસ્તાનનાં હાલાત પર પરવિન શાકિર જો જાગીને વાત કરે તો કેવું? પરવિન શાકિર ને કહોને ‘ઉઠ જા..’ નો વિચારબીજ રોપીને કમઅક્કલ આ આશાસ્પદ કવિને ટહેલ નાખે છે ઇજન આપે છે. અસ્તુ.

સર્જક સંગાથે સાંજ કાર્યક્રમ

સર્જક સંગાથે સાંજ કાર્યક્રમના ઉપક્રમમાં ચાલો કવિ સાથે રૂબરૂ થઈએ… ફેસબુક પેજના માઘ્યમથી ગુજરાતી ગીત ગઝલ અને કાવ્યનો જલસો કરીએ તા,૨૯/૧૧/૨૦૨૦ ના રવિવાર સાંજે  ૭:૩૦ કલાકે  કવિ શ્રી પ્રશાંત સોમાણી’  લાઈવ આવી પોતાની કેફિયત સાથે રચનાઓનું પઠન કરશે એમનો લાઈવ કાર્યક્રમ આપ નીચેની લીંક પર જોઈ શકશો.આભાર

https://www.facebook.com/સર્જક-સંગાથે-સાંજ-106154294499615/

kamakkalisonsunday@gmail.com

Facebook Comments

Videos

Our Partners

Allianz Cloud